Lost Stars (迷失的星星) (《歌曲改变人生》电影宣传单曲) - Adam Levine (亚当·莱文)
Written by:Gregg Alexander/Danielle Brisebois/Nick Lashley/Nick Southwood
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
这不是小男孩坐观空仰梦幻
Please see me reaching out for someone I can see
我要用心触碰我身边意中人
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
牵手我看明天我们梦醒何处
Best laid plans sometimes it's just a one night stand
别再计划等待一夜就知心属
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
让丘比特收回犹豫不决的箭
So let's get drunk on our tears
让我们饮醉我们压抑的泪水
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
上苍明鉴我们, 年轻是战场不是等待
It's hunting season and the lambs are on the run
上苍明鉴我们, 年轻是战场不是等待
Searching for meaning
去释放生命内涵
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
如果夜空中星辰不再相互凝望闪烁,如何能把黑暗照亮?
Who are we? Just a spec of dust within the galaxy
我们是谁? 如浮尘漂游浩瀚星系
Woe is me if we're not careful turns into reality
伤痛我担, 如我们不幸坠落现实
Don't you dare let all these memories bring you sorrow
你能不惧记忆可能带给的悲伤
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我看见狮子在轻吻着麋鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻开崭新篇章诠释全新的生命
Where we're dancing in our tears and
让我们压抑的泪水尽情的流淌
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
上苍明鉴我们, 年轻是战场不是等待
It's hunting season and the lambs are on the run
这是追逐的季节, 羔羊都在纵情跳跃
Searching for meaning
去释放生命内涵
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
如果夜空中星辰不再相互凝望闪烁,如何能把黑暗照亮?
I thought I saw you out there crying
我想我看见了 你的呜咽哭泣
I thought I heard you call my name
我想我听到了 你正呼唤我心
I thought I saw you out there crying
我想我看见了 你的呜咽哭泣
Just the same
你是否也深有同感
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
上苍明鉴我们, 年轻是战场不是等待
It's hunting season and the lambs are on the run
这是追逐的季节, 羔羊都在纵情跳跃
Searching for meaning
去释放生命内涵
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
如果夜空中星辰不再相互凝望闪烁,如何能把黑暗照亮?
《歌曲改变人生》(Begin Again)是爱尔兰导演约翰·卡尼编剧并执导的美国音乐浪漫剧情片。影片讲述了女主角格雷塔跟男友来到美国纽约市,以帮助他寻找更好的事业机会。然而男友很快与别的女子有染,导致格雷塔愤然与其分手。失意的她在迷茫时偶遇了同样彷徨的音乐制作人穆里根,两人于是决定一起合作并重新开始一段感情。
由音乐贯穿而成的故事,失意人遇到失意人,他们彼此鼓励,藉由音乐碰撞出强烈的火花,再通过努力让最终的作品绚烂如烟火。电影中的插曲《Lost Stars》更是获第87届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲提名。
歌者用细腻又穿透的嗓音唱出了人们对爱情的迷惘,动听的旋律和引人共鸣的歌词曾经感染了不少观众,非常值得一听。
这首歌在电影中多次出现过,让人最有感触的一幕便是结尾处,为前途事业背叛爱情的负心汉Dave在台上深情地唱着“Ithought I heard you out there crying”时,尽管知道是在唱给自己听,女主角Greta还是忍着泪水头也不回地离去。看到这里,许多人心里五味杂陈,落寞、伤感,可能还有一种倔强的大快人心。
将这首歌视为Dave的自我救赎也好,假意开脱也罢,我们都能从"But are we all lost stars,trying to light up the dark?"中得到些许鼓励。生活它就是个谜,突然变得迷茫,可能是这个时代的特性。不要太责备自己,但是依旧不能放弃心中披荆斩棘的热情。努力去闪耀自己微弱的光芒,把身旁的黑暗照亮,就像迷失在浩瀚宇宙中的星星,仍需寻找存在的意义,从而唤醒沉睡的心。
Tags: