FarovertheMistyMountainsCold是史诗奇幻冒险类电影霍比特人中的原声。霍比特人,由彼得•杰克逊执导并兼剧本编写和制片的工作,根据J•R•R•托尔金的小说《霍比特人历险记》改编。
影片最初分为上下两部,后来又增加了一部形成三部曲,片名分别为《霍比特人:意外旅程》、《霍比特人2:史矛革荒漠》和《霍比特人3:去而复返》。第一、第二和第三部原定分别于2012年12月14日、2013年12月13日和2014年7月18日上映。后来第三部被推迟到2014年12月17日上映。
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep, and caverns old
We must away ere break of day
To seek the pale enchanted gold.
The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
For ancient king and elvish lord,
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught
To hide in gems on hilt of sword.
On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, in twisted wire
They meshed the light of moon and sun.
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.
Goblets they carved there for themselves
And harps of gold; where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.
The pines were roaring on the height,
The winds were moaning in the night.
The fire was red, it flaming spread;
The trees like torches blazed with light.
The bells were ringing in the dale
And men looked up with faces pale;
Then dragon's ire more fierce than fire
Laid low their towers and houses frail.
The mountain smoked beneath the moon;
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled their hall to dying fall
Beneath his feet, beneath the moon.
Far over the misty mountains grim
To dungeons deep and caverns dim
We must away, ere break of day,
To win our harps and gold from him!
Tags: Tolkien(1)
日薄西山情依依钢琴谱-理查德·克莱德曼RichardClayderman-LesDerniersJoursD'anastasiaKimsky
日薄西山情依依,理查德·克莱德曼, Richard Clayderman
1759