这首家喻户晓的儿歌《两只老虎》,竟然“欺骗”了我们这么多年!先来看一段来自意大利国宝级合唱团的精彩演绎。
《两只老虎》的旋律可以追溯到17世纪的法国童谣《雅克修士》(FrèreJacques),由巴洛克时期的作曲家拉摩所写,因曲调琅琅上口,而被多国引进并广泛流传于世界。这么算来这首作品已经400岁高龄了呢!
歌词原意是描写了一个偷懒的修士在打瞌睡时被人发现了:
“法语原版:
FrèreJacques,FrèreJacques,
雅克兄弟,雅克兄弟
Dormez-vous?Dormez-vous?
你在睡吗?你在睡吗?
Sonnezlesmatines,sonnezlesmatines,
去敲响晨祷的钟,去敲响晨祷的钟
Ding,daing,dong!Ding,daing,dong!
叮,叮,铛!叮,叮,铛!”
各国的翻译版本,基本保持了原意不变,而修士的名字因差异产生了变化。
Tags: 两只老虎(10)