Vois Sur Ton Chemin (《放牛班的春天》主题曲——Bruno Coulais
Vois sur ton chemin
眺望你的路途
Gamins oubliés égarés
孩子们迷了路
Donne leur la main
给他们伸出手
Pour les mener
拉他们一把
Vers d'autre lendemain
步向以后的日子
Donne leur la main pour les mener vers d'autre lendemain
伸手拉他们一把,一起步向以后的日子吧
Sens au cœur de la nuit
黑暗中的方向
L'onde d'espoir
希望之波
Ardeur de la vie
生命中的热忱
Sentier de gloire
荣耀之路
Ardeur de la,vie de la vie
生命中的热忱啊
Sentier de gloire,sentier de gloire
令人向往的荣耀之路
Bonheurs enfantins
幸福的童年
Trop vite oubliés effacés
转瞬消逝被遗忘
Une lumière dorée brille sans fin
一道绚烂无尽的金光
Tout au bout du chemin
在小道尽头闪亮
Vite oubliés effacés une lumière dorée brille sans fin
那些闪逝的,就像一道没有尽头的光
Sens au cœur de la nuit
黑暗中的方向
L'onde d'espoir
希望之光
Ardeur de la vie
生命中的热忱
Sentier de gloire
荣耀之路
Ardeur de la,vie de la vie
生命中的热忱啊
Sentier de gloire,sentier de gloire
令人向往的荣耀之路
Vois sur ton chemin
眺望你的路途
Gamins oubliés égarés
孩子们迷了路
Donne leur la main
向他们伸出手
Pour les mener
拉他们一把
Vers d'autre lendemain
步向未来的日子
Donne leur la main pour les mener vers d'autre lendemain
伸手拉他们一把,一起步向以后的日子吧
Sens au cœur de la nuit
黑暗中的方向
L'onde d'espoir
希望之波
Ardeur de la vie
生命中的热忱
Sentier de gloire
荣耀之路
Sens au cœur de la nuit
黑暗中的方向
L'onde d'espoir
希望之波
Ardeur de la vie
生命中的热忱
Sentier de gloire
荣耀之路
有这样一个故事,发生在法国某个小镇的郊外。
有这样一个学校,名叫“池塘之底”,拥有着阴寒森然的建筑、沉重笨拙的大门,陈旧斑驳的教室以及压抑阴森的氛围。
有这样一帮孩子,在严格甚至近似于残酷的教育管理模式下,他们孤傲而坚强的抗争着,仿佛等待着一个救星,又仿佛他们已经放弃了这种期待。
有这样一个失落的音乐家,带着一丝失落来到这里,见到了这一帮等待着救赎的孩子。
这一切来自于一本陈旧的日志,世界著名音乐指挥家莫杭治重回法国故地出席母亲的葬礼,他的旧友佩皮诺送给他一本陈旧的日记,作者是他的启蒙老师马修。两位老人沉浸在对于往事的回忆。
这部看似简单质朴的电影,反应出了伟大而温情的人性主题,不得不承认,那班孩子有着不同的个性,让人痛,但是马修没有放弃,他成功的让这般失去了春天的孩子享受了春天的沐浴,给了他们释放青春梦想的途径。
《放牛班的春天》(法语《Les Choristes》)是2004年上映的一部法国音乐电影,由克里斯托夫·巴拉蒂执导。杰拉尔·朱诺、尚-巴堤·莫里耶、弗朗西斯·贝尔兰德等人主演。
音乐是本片的主题。导演克里斯托弗·巴哈提亚早在2002年9月电影开拍前9个月,就开始与Bruno Coulais制作本片的音乐部份,克里斯托弗希望尽量避免出现一般儿童合唱团的感觉,唱着圣诞颂歌似的传统歌曲,他要求音乐充满强劲的感觉,而且要差不多全部都是原创,最终他们二人为电影合力创作了多首歌曲。
Tags: