《星の在り処》歌词:
君の影 星のように
你的身影 如同闪烁的星辰
朝に溶けて消えていく
逐渐溶于晨光之中
行き先を失くしたまま
失去目的地
想いは溢れてくる
思念溢满心头
强さにも弱さにも
无论坚强或是软弱
この心は向き合えた
愿此颗心永远能与你交融
君とならどんな明日が
只要有你相伴
来ても怖くないのに
不论是怎样的未来我都无所畏惧
二人步いた时を
当二人同行之时
信じていて欲しい
希望你能相信我
真实も嘘もなく
无论真实 还是谎言
夜が明けて朝が来る
夜已过去黎明重现
星空が朝に溶けても
虽然星空沐浴在晨曦里逐渐消融
君の辉きはわかるよ
你的光辉却依然那样璀璨夺目
さよならを知らないで
不知道为何 你要说再见
梦见たのは 一人きり
梦中只留下我孤独的身影
あの顷の君の目には 何が映っていたの?
那个时候 映照在你眼里的 又会是什么呢
二人つないだ时を
那个时候两人的羁绊
谁も消せはしない
任谁都无法抹去
孤独とか痛みとか どんな君も感じたい
无论你的孤独 你的悲伤 我都想试着感受
もう一度见つめ合えば
倘若彼此的眼神再度交汇
愿(ねが)いはきっと叶(かな)う
这个愿望一定会实现
夜明け前 まどろみに
拂晓的前刻 在半梦半醒之间
风が颊を流れていく
微风拂过我的脸颊
君の声君の香りが
你的声音 你的气息
全てを包んで满ちていく
全部满溢在四周 拥入怀里
思い出を羽ばたかせ
放飞思念的羽翼
君の空へ舞い上がる
向着你所在的天空飞翔而去
星空が朝に溶けても
虽然星空沐浴在晨曦里逐渐消融
君の辉きはわかるよ
你的光辉却依然那样璀璨夺目
爱してる ただそれだけで
我爱你 仅此而已
二人はいつかまた会える
愿两人终有一天会再次相逢
这是约修亚最常演奏的曲子,是姐姐卡琳最喜欢的曲子,是小艾唱给小约的歌。
一天,爸爸带回来了一个不知名的男孩。
活泼开朗的小艾斯蒂尔有了新的家人和伙伴,她整日在小约修亚耳边叽叽喳喳——虽然约修亚总是一副冷冰冰的样子。
约修亚有一把金光闪闪的口琴。阳光暖暖的洒在大地,约修亚从怀中掏出口琴,吹奏了一曲。
“哇,这是什么曲子?真好听!”小艾斯蒂尔拿着刚捉到的虫子问道。
“这首曲子叫……星之所在。
渐渐地,二人一天天长大。如阳光般的艾斯蒂尔也渐渐融化着约修亚的内心。
十六岁的艾斯蒂尔,终于可以成为一名见习游击士。在爸爸的鼓励下,艾斯蒂尔和约修亚踏上了游击士训练的旅程。
约修亚还是喜欢吹着口琴。在钟楼上,在午后悠闲的农场,在夜晚的小栈。这曲“星之所在”,他为何那么喜欢呢?不过真的很好听~单纯的艾斯蒂尔这么想到。
直到,约修亚被“噬身之蛇”的执行者告知自己的真实身份,真相才逐渐显露出来。约修亚失去的记忆猛然被唤醒。那天夜晚的皇城空中花园,他吻了小艾,却悄悄在口中下了安眠药。
小艾醒了之后,约修亚不见了。留给她的,只有那把闪闪发光的口琴。
“你的身影仿佛星星,随着黎明的到来而消逝”
“失去目的地,思念溢满心头”
她踏上了寻找约修亚的道路。
在梦的世界,艾斯蒂尔第一次吹奏出“星之所在”;
在河道边,艾斯蒂尔尝试了一次又一次。终于,完整的曲调温柔地流露出来。
“约修亚,我会吹星之所在了。”
可是你,在哪呢。
“和你在一起的话,无论明天怎样都无所畏惧”
“二人同行之时,希望你能相信我”
当艾斯蒂尔在噬身之蛇的飞艇上救出约修亚时,在夕阳下的河滩,她紧紧拥抱着他:
“有我在,不必担心过去。我们一起面对,我会始终在你身边。”
“星空融入朝霞,知晓了你的光辉”
“张开思念的羽翼,飞上你的天空”
“爱你,只要爱你,二人就一定会再次相见”
金属质感分割线
“星之所在”,出自游戏《英雄传说:空之轨迹》,是串联整个游戏的曲子。是一首口琴曲,也有八音盒、钢琴和歌曲版本(均为官方版本,游戏配乐)。
悠扬却夹杂悲伤的曲调,诉说着一段凄美动人但又充满阳光和力量的爱情故事。仿佛又是一首“天空之城”。
这是小编最喜欢的曲子,也是无数人走上口琴之路的启蒙曲……不知你是否听过呢?
Tags: 星之所在(8)